Понятный ли английский у Терри Пратчетта?
Oct. 30th, 2021 04:21 pm2009 год, Лондон. Когда королева Елизавета II посвятила 60-летнего Терри Пратчетта в рыцари-бакалавры «за заслуги перед литературой», он пошутил в свойственном ему духе: «Моя заслуга перед литературой в том, что я перестал писать». За год до этого у Пратчетта диагностировали болезнь Альцгеймера, и он собирался покончить с сочинительством. Но до своей смерти в 2015 году сэр Теренс Дэвид Джон Пратчетт успел надиктовать ещё несколько книг, доведя количество романов в цикле «Плоский мир» (Discworld) до 41 (а ещё в него входят 5 рассказов, 4 карты и атласа, 10 справочников и 1 поваренная книга).
До этого года я неоднократно слышал имя Пратчетта, но не представлял, о чём он писал, как подступиться к этому «Плоскому миру», с чего начать. Логично начал с самой первой книги цикла «Цвет волшебства» (“The Colour of Magic”, 1983) и ошибся. Три раза переслушивал начало, снизив скорость до минимальной, делая записи, и только после третьего раза более-менее понял, что происходит, и происходящее меня не удовлетворило. Пошёл в интернет читать мнение других читателей, а там усмешки: «Есть же дураки, которые начинают знакомиться с “Плоским миром” с “Цвета волшебства”» – и схема порядка чтения:

( Читать дальше )
До этого года я неоднократно слышал имя Пратчетта, но не представлял, о чём он писал, как подступиться к этому «Плоскому миру», с чего начать. Логично начал с самой первой книги цикла «Цвет волшебства» (“The Colour of Magic”, 1983) и ошибся. Три раза переслушивал начало, снизив скорость до минимальной, делая записи, и только после третьего раза более-менее понял, что происходит, и происходящее меня не удовлетворило. Пошёл в интернет читать мнение других читателей, а там усмешки: «Есть же дураки, которые начинают знакомиться с “Плоским миром” с “Цвета волшебства”» – и схема порядка чтения:

( Читать дальше )