Понятный ли русский у Михаила Булгакова?
Feb. 6th, 2021 08:08 pmМногие приступают к «Мастеру и Маргарите» в благоговейном ожидании, что перед ними самый главный русский роман, который даст ответы на все вопросы бытия. И разочаровываются. Я же с детства побаивался этого заголовка, ожидая, что тут меня начнут грузить и поучать так, как нигде раньше. Но прочитав, поразился, насколько это смешная и легко написанная книга.
Не буду пытаться в очередной раз ответить на вопрос «О чём этот роман?». Существует множество трактовок: атеистичская, православная, сталинистская, пародийная – одна другой (не)убедительнее. Моя задача скромнее – из первой главы, в которой Берлиоз и Иван Бездомный встречают Воланда и спорят с ним о существовании Иисуса Христа, выписать слова, которые показались мне по той или иной причине любопытными.
Я не написал «неизвестными», потому что, если не считать пары-тройки имён собственных, совершенно не понятных слов мне в этом отрывке не встретилось. Откуда им взяться в Москве столетней давности? Это у Пушкина я разбирал романтический очерк с окраины империи. Получается, что язык Булгакова предельно понятен для современного читателя? Давайте разбираться.

1. «Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина» – Булгакову хотелось начать в жаркую погоду, но привязать действие к Страстной неделе, поэтому май. Я за свои посещения Москвы до Патриарших прудов никогда не добирался. От этого названия так и веет духовностью, но до 17 века это место занимало Козье болото, из которого вытекал ручей Черторы́й.
Потом там поселился патриарх Гермоген. Постепенно болота осушили, выкопали три рыбных пруда, два из которых в 19 веке засыпали, оставив один Большой Патриарший пруд. (Нынешние Патриаршие пруды – это один квадратный пруд). А в 1924 году его переименовали в Пионерские пруды.
Постойте, если старое название вернули только в 1992 году, зачем Булгаков, создавая роман в 1928–40 годы пишет «Патриаршие»? Сторонники религиозной концепции подчёркивают, что Воланд заявляется в Москву, в которой в 1931 году было разрушено здание Храма Христа Спасителя. Теперь москвичи в его власти. Даже пруды уже не Патриаршие.
2. Всё это история, а не русский язык, справедливо скажете вы. Пожалуйста, вот следующая цитата, описывающая Берлиоза: «на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе» – вы знаете, что такое роговая оправа? Я знал приблизительно. Прочёл, что изготавливали их из рогов африканских и водяных индийских буйволов. «При изготовлении больше ценятся рога старых особей, так как они разнообразнее по цвету, а узоры на них намного интереснее». В 1920-е годы роговые оправы считались модными. Для хипстеров их и сейчас подделывают под рог из пластмассы.

3. «Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз» – Булгаков очень любил оперу и списывал Воланда не только с Мефистофеля Гёте, но и с персонажа оперы «Фауст» (1857) композитора Шарля Гуно. Говорят, что в молодости в Киеве Булгаков посмотрел «Фауста» то ли 20, то ли 40 раз. Менее известны две другие оперы, написанные на тот же сюжет: «Мефистофель» (1868; 1875) Арриго Бойто и «Осуждение Фауста» (1846) Гектора Берлиоза. И у Берлиоза ещё есть «Фантастическая симфония», где в пятой части изображается шабаш ведьм.

Нравилось Булгакову называть своих героев в честь композиторов. В «МиМ» есть ещё доктор Стравинский и финдиректор Римский. Но дать литератору фамилию Гуно Булгаков всё же не посмел: слишком провокационно звучит она в русском языке, что обыгрывается в анекдотах-каламбурах о фамилиях композиторов.
В романе присутствует несколько комических моментов, когда подчёркивают, что Берлиоз, о котором идёт речь, не композитор. А ныне большинство русскоязычных людей при слове «Берлиоз» подумает как раз о персонаже «МиМ», а не о французском композиторе.
4. «председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ» – какие только расшифровки не предлагались: Массовая Литература, Мастера Социалистической Литературы, Московская Ассоциация Литераторов. Некоторые исследователи для оправдания своих концепций даже видели тут «Масонскую литературу».
В первых вариантах романа вместо МАССОЛИТа был «Вседрупис» (Всемирное дружество писателей). Сокращения тогда были в моде. Например, Булгаков подвергался травле со стороны РАПП (Российская ассоциация пролетарских писателей). А в своём романе «Белая гвардия» он уже вводил клуб ПРАХ (поэты, режиссёры, артисты, художники) – пародию на реально существовавший в Киеве литературно-артистический клуб ХЛАМ (художники, литераторы, артисты, музыканты).
5. «молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный» – я всегда думал, что тут подразумевается поэт-атеист Демьян Бедный.

Но оказалось, что существовал ещё более близкий прототип – «новокрестьянский» поэт Иван Приблудный из круга Есенина. В 1937 году Приблудный был расстрелян за «участие в мифической контрреволюционной террористической организации поэтов, подготовке терактов против руководителей большевистской партии и правительства СССР».
6. «– Дайте нарзану, – попросил Берлиоз.
– Нарзану нету, – ответила женщина в будочке и почему-то обиделась.
– Пиво есть? – сиплым голосом осведомился Бездомный.
– Пиво привезут к вечеру, – ответила женщина.
– А что есть? – спросил Берлиоз.
– Абрикосовая, только теплая, – сказала женщина.
– Ну, давайте, давайте, давайте!..
Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской»
Нарзан, я знаю. Пиво тем более. А что представляла собой абрикосовая вода? Лимонад типа «Тархуна» и «Байкала»?
Не я один задавался этим вопросом. Некий гражданин писал в жж: «Так вот я решил найти в Москве и купить эту пресловутую абрикосовую воду, и, что Вы думаете, перевернул весь интернет- нигде в Москве, России и даже мире нет даже рецепта!». Пришлось ему разрабатывать собственный рецепт.

Но зачем Булгакову понадобилось придумывать абрикосовую воду? Только для того, чтобы подколоть советскую торговлю, которая не может обеспечить население прохладительными напитками? Есть теория, что жёлтый цвет в романе символизирует тревогу, предвосхищая вмешательство потусторонних сил. Перед встречей с Мастером Маргарита держит в руках жёлтые цветы мимозы. А после жёлтой абрикосовой воды чертовщина начинает твориться на Патриарших.
7. «На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая»: кургузый – короткий, тесный. Слово мне знакомо, но я сомневаюсь, что употреблял его в своих текстах. И если говорить о сложностях языка, иностранца, изучающего русский, «кургузый», наверняка, заставит полезть в словарь.
Сажень – ударение в этом слове вариативно: са́жень или саже́нь.
«Он, правда, в туз из пистолета
В пяти саженях попадал»
(ЕО, Глава VI). Ямб требует «саже́нях».
«Грядка луку в огороде,
Сажень улицы в селе, –
Никаких иных угодий
Не имел он на земле…»
(Твардовский, Ленин и Печник). Хорей требует «са́жень».
Но насколько высоко «ростом в сажень»? До перехода на метрическую систему в 1924 году сажень приравнивалась к 3 аршинам или 7 английским футам, то есть 213 см. Не многовато ли для роста Коровьева? Или это гипербола такая? Саженей на самом деле было много разных. В Википедии изображён вот такой «виртувианский стрелец»:

8. «на знаменитого Филона Александрийского, на блестяще образованного Иосифа Флавия, никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса» – перечисляются еврейские историки Филон Александрийский (25 до н.э. – 50 н.э.) и Иосиф Флавий (37 – 100), более известный мне из-за математической задачи Иосифа Флавия.

Упоминал Иосиф Флавий об Иисусе или нет – спорный вопрос. Оригинальных списков его трудов не сохранилось, а в последующие века христиане могли вписать всё, что было им удобно. Берлиоз потом о трудах Тацита говорит, что все упоминания Иисуса в его книгах – позднейшие вставки. Меня самого когда-то заинтересовал вопрос, есть ли археологические доказательства существования Иисуса Христа. Проще сказать, что нет, чем что есть.
9. «но соль-то в том, что еще до Иисуса родился еще ряд сынов божиих, как, скажем, фригийский Аттис», «поэт узнавал все больше и больше интересного и полезного и про египетского Озириса, благостного бога и сына Неба и Земли, и про финикийского бога Фаммуза, и про Мардука, и даже про менее известного грозного бога Вицлипуцли, которого весьма почитали некогда ацтеки в Мексике» – сейчас легко: пошёл в Википедию и почитал, что это за боги. Мы живём в эпоху, когда «винчестеры не летят, и гит всё помнит».
Миф об Осирисе я хорошо знаю. Мардук – шумеро-аккадский бог-покровитель города Вавилона. Таммуз – божественный пастух, умирающее и воскресающее божество плодородия, чьим именем назван 10-й месяц еврейского календаря. Его связь с Иисусом Христом очевидна.
Более всего меня заинтересовал Уицилопочтли (Huitzilipochtli) – ацтекский бог солнца, войны, покровитель города Теночтитлан.
Не буду пытаться в очередной раз ответить на вопрос «О чём этот роман?». Существует множество трактовок: атеистичская, православная, сталинистская, пародийная – одна другой (не)убедительнее. Моя задача скромнее – из первой главы, в которой Берлиоз и Иван Бездомный встречают Воланда и спорят с ним о существовании Иисуса Христа, выписать слова, которые показались мне по той или иной причине любопытными.
Я не написал «неизвестными», потому что, если не считать пары-тройки имён собственных, совершенно не понятных слов мне в этом отрывке не встретилось. Откуда им взяться в Москве столетней давности? Это у Пушкина я разбирал романтический очерк с окраины империи. Получается, что язык Булгакова предельно понятен для современного читателя? Давайте разбираться.

1. «Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина» – Булгакову хотелось начать в жаркую погоду, но привязать действие к Страстной неделе, поэтому май. Я за свои посещения Москвы до Патриарших прудов никогда не добирался. От этого названия так и веет духовностью, но до 17 века это место занимало Козье болото, из которого вытекал ручей Черторы́й.
Потом там поселился патриарх Гермоген. Постепенно болота осушили, выкопали три рыбных пруда, два из которых в 19 веке засыпали, оставив один Большой Патриарший пруд. (Нынешние Патриаршие пруды – это один квадратный пруд). А в 1924 году его переименовали в Пионерские пруды.
Постойте, если старое название вернули только в 1992 году, зачем Булгаков, создавая роман в 1928–40 годы пишет «Патриаршие»? Сторонники религиозной концепции подчёркивают, что Воланд заявляется в Москву, в которой в 1931 году было разрушено здание Храма Христа Спасителя. Теперь москвичи в его власти. Даже пруды уже не Патриаршие.
2. Всё это история, а не русский язык, справедливо скажете вы. Пожалуйста, вот следующая цитата, описывающая Берлиоза: «на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе» – вы знаете, что такое роговая оправа? Я знал приблизительно. Прочёл, что изготавливали их из рогов африканских и водяных индийских буйволов. «При изготовлении больше ценятся рога старых особей, так как они разнообразнее по цвету, а узоры на них намного интереснее». В 1920-е годы роговые оправы считались модными. Для хипстеров их и сейчас подделывают под рог из пластмассы.

3. «Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз» – Булгаков очень любил оперу и списывал Воланда не только с Мефистофеля Гёте, но и с персонажа оперы «Фауст» (1857) композитора Шарля Гуно. Говорят, что в молодости в Киеве Булгаков посмотрел «Фауста» то ли 20, то ли 40 раз. Менее известны две другие оперы, написанные на тот же сюжет: «Мефистофель» (1868; 1875) Арриго Бойто и «Осуждение Фауста» (1846) Гектора Берлиоза. И у Берлиоза ещё есть «Фантастическая симфония», где в пятой части изображается шабаш ведьм.

Нравилось Булгакову называть своих героев в честь композиторов. В «МиМ» есть ещё доктор Стравинский и финдиректор Римский. Но дать литератору фамилию Гуно Булгаков всё же не посмел: слишком провокационно звучит она в русском языке, что обыгрывается в анекдотах-каламбурах о фамилиях композиторов.
В романе присутствует несколько комических моментов, когда подчёркивают, что Берлиоз, о котором идёт речь, не композитор. А ныне большинство русскоязычных людей при слове «Берлиоз» подумает как раз о персонаже «МиМ», а не о французском композиторе.
4. «председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ» – какие только расшифровки не предлагались: Массовая Литература, Мастера Социалистической Литературы, Московская Ассоциация Литераторов. Некоторые исследователи для оправдания своих концепций даже видели тут «Масонскую литературу».
В первых вариантах романа вместо МАССОЛИТа был «Вседрупис» (Всемирное дружество писателей). Сокращения тогда были в моде. Например, Булгаков подвергался травле со стороны РАПП (Российская ассоциация пролетарских писателей). А в своём романе «Белая гвардия» он уже вводил клуб ПРАХ (поэты, режиссёры, артисты, художники) – пародию на реально существовавший в Киеве литературно-артистический клуб ХЛАМ (художники, литераторы, артисты, музыканты).
5. «молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный» – я всегда думал, что тут подразумевается поэт-атеист Демьян Бедный.

Но оказалось, что существовал ещё более близкий прототип – «новокрестьянский» поэт Иван Приблудный из круга Есенина. В 1937 году Приблудный был расстрелян за «участие в мифической контрреволюционной террористической организации поэтов, подготовке терактов против руководителей большевистской партии и правительства СССР».
6. «– Дайте нарзану, – попросил Берлиоз.
– Нарзану нету, – ответила женщина в будочке и почему-то обиделась.
– Пиво есть? – сиплым голосом осведомился Бездомный.
– Пиво привезут к вечеру, – ответила женщина.
– А что есть? – спросил Берлиоз.
– Абрикосовая, только теплая, – сказала женщина.
– Ну, давайте, давайте, давайте!..
Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской»
Нарзан, я знаю. Пиво тем более. А что представляла собой абрикосовая вода? Лимонад типа «Тархуна» и «Байкала»?
Не я один задавался этим вопросом. Некий гражданин писал в жж: «Так вот я решил найти в Москве и купить эту пресловутую абрикосовую воду, и, что Вы думаете, перевернул весь интернет- нигде в Москве, России и даже мире нет даже рецепта!». Пришлось ему разрабатывать собственный рецепт.

Но зачем Булгакову понадобилось придумывать абрикосовую воду? Только для того, чтобы подколоть советскую торговлю, которая не может обеспечить население прохладительными напитками? Есть теория, что жёлтый цвет в романе символизирует тревогу, предвосхищая вмешательство потусторонних сил. Перед встречей с Мастером Маргарита держит в руках жёлтые цветы мимозы. А после жёлтой абрикосовой воды чертовщина начинает твориться на Патриарших.
7. «На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая»: кургузый – короткий, тесный. Слово мне знакомо, но я сомневаюсь, что употреблял его в своих текстах. И если говорить о сложностях языка, иностранца, изучающего русский, «кургузый», наверняка, заставит полезть в словарь.
Сажень – ударение в этом слове вариативно: са́жень или саже́нь.
«Он, правда, в туз из пистолета
В пяти саженях попадал»
(ЕО, Глава VI). Ямб требует «саже́нях».
«Грядка луку в огороде,
Сажень улицы в селе, –
Никаких иных угодий
Не имел он на земле…»
(Твардовский, Ленин и Печник). Хорей требует «са́жень».
Но насколько высоко «ростом в сажень»? До перехода на метрическую систему в 1924 году сажень приравнивалась к 3 аршинам или 7 английским футам, то есть 213 см. Не многовато ли для роста Коровьева? Или это гипербола такая? Саженей на самом деле было много разных. В Википедии изображён вот такой «виртувианский стрелец»:

8. «на знаменитого Филона Александрийского, на блестяще образованного Иосифа Флавия, никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса» – перечисляются еврейские историки Филон Александрийский (25 до н.э. – 50 н.э.) и Иосиф Флавий (37 – 100), более известный мне из-за математической задачи Иосифа Флавия.

Упоминал Иосиф Флавий об Иисусе или нет – спорный вопрос. Оригинальных списков его трудов не сохранилось, а в последующие века христиане могли вписать всё, что было им удобно. Берлиоз потом о трудах Тацита говорит, что все упоминания Иисуса в его книгах – позднейшие вставки. Меня самого когда-то заинтересовал вопрос, есть ли археологические доказательства существования Иисуса Христа. Проще сказать, что нет, чем что есть.
9. «но соль-то в том, что еще до Иисуса родился еще ряд сынов божиих, как, скажем, фригийский Аттис», «поэт узнавал все больше и больше интересного и полезного и про египетского Озириса, благостного бога и сына Неба и Земли, и про финикийского бога Фаммуза, и про Мардука, и даже про менее известного грозного бога Вицлипуцли, которого весьма почитали некогда ацтеки в Мексике» – сейчас легко: пошёл в Википедию и почитал, что это за боги. Мы живём в эпоху, когда «винчестеры не летят, и гит всё помнит».
Миф об Осирисе я хорошо знаю. Мардук – шумеро-аккадский бог-покровитель города Вавилона. Таммуз – божественный пастух, умирающее и воскресающее божество плодородия, чьим именем назван 10-й месяц еврейского календаря. Его связь с Иисусом Христом очевидна.
Более всего меня заинтересовал Уицилопочтли (Huitzilipochtli) – ацтекский бог солнца, войны, покровитель города Теночтитлан.
Булгаков его явно для юмора включает, но в Вики я вычитал следующий миф: «Матерью Уицилопочтли была Коатликуэ, а отцом – комок перьев колибри […] Его сестра Койольшауки пыталась убить его мать за то, что она забеременела от перьев. Однако прознав про это, Уицилопочтли выпрыгнул из чрева матери в полном воинском облачении и убил Койольшауки, а также множество из 400 своих братьев и сестёр. Затем он забросил отрубленную голову сестры высоко в небо, где та стала луной, а брошенные следом братья и сёстры – звёздами».
Очень по-ацтекски. Такой дохристианский трэш. Есть ли тут параллель с отрезанной головой Берлиоза? Говорят, что в первых редакциях «МиМ» была куча трупов и кровищи, свита Воланда сжигала не два-три дома, а пол-Москвы. Но постепенно Булгаков делал сюжет всё мягче, а героев всё симпатичнее.
10. «Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. […] Правый глаз черный, левый почему-то зеленый» – не о языке, а об умении распознавать дьявола по атрибутам. В «Фаусте» Гёте Мефистофель изначально появляется в виде пуделя. Хромота, разноцветные глаза – тоже частые приметы нечистого. Пишут, что Булгаков путает в разных местах, какой глаз Воланда какого цвета. Но почему бы не предположить, что они могут меняться?

11. «Простите мою навязчивость, но я так понял, что вы, помимо всего прочего, еще и не верите в бога? – он сделал испуганные глаза и прибавил: – Клянусь, я никому не скажу.
– Да, мы не верим в бога, – чуть улыбнувшись испугу интуриста, ответил Берлиоз. – Но об этом можно говорить совершенно свободно»
Однажды я пообещал не писать «бога» с большой буквы. Мне самому на вопрос «Верую ли я в бога?» так и хочется спросить в ответ: «В которого? В Вицлипуцли, сына комка перьев?». Многие атеисты считают, что Берлиоз всё правильно и логично говорил. На книжных страницах ему не повезло: столкнулся со сверхъестественным. Но в нашем-то мире никаких чертей и богов нет.
И вот интересная ситуация. Атеист не верит ни в бога, ни в чёрта. Бог однозначно против атеистов. А чёрт? Чью сторону он займёт в этой борьбе? В романе дьявол карает атеистов за их прегрешения. Но потому ли, что он за добро? Или атеиста, за которого бог не заступится, ему просто легче наказать.
12. «– Браво! – вскричал иностранец, – браво! Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила по этому поводу. Но вот курьез: он начисто разрушил все пять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!
– Доказательство Канта, – тонко улыбнувшись, возразил образованный редактор, – также неубедительно. […]
– Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! – совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич».
Я сам Канта не читал и не рвусь читать. Привёл эту цитату только потому, что мне нравится реплика Бездомного. Но всё же, в чём заключается шестое доказательство существования бога по Канту? Люди пишут, что это его знаменитый категорический императив: «Всем людям свойственно нравственное чувство, категорический императив. Поскольку это чувство не всегда побуждает человека к поступкам, приносящим ему земную пользу, следовательно, должно существовать некоторое основание, некоторая мотивация нравственного поведения, лежащие вне этого мира. Всё это с необходимостью требует существования бессмертия, высшего суда и Бога».

13. «вообразите, что вы, например, начнете управлять, распоряжаться и другими и собою, вообще, так сказать, входить во вкус, и вдруг у вас... кхе... кхе... саркома легкого... – тут иностранец сладко усмехнулся, как будто мысль о саркоме легкого доставила ему удовольствие, – да, саркома, – жмурясь, как кот, повторил он звучное слово, – и вот ваше управление закончилось!» – Булгаков по образованию врач. Он и пишет о врачах, литературных и театральных работниках – о том, кого знает из личного опыта. Как я пишу об учёных и с натяжкой о программистах.
И тут он использует слово «саркома». Википедия пишет, что саркомы – опухоли, произошедшие из-за трансформации соединительных тканей, не локализованные в одном органе. А у Булгакова саркома именно лёгкого. Не возьмусь сказать, ошибся ли он с медицинским термином или взгляды на классификацию опухолей за последние сто лет изменились.
Сам Булгаков умер в 48 лет от нефросклероза – заболевания почек.

14. «портсигар. Он был громадных размеров, червонного золота, и на крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник»: червонный - красный, алый. Но почему этот эпитет применяют к золоту, оно же жёлтое? Моя первая мысль была о коллоидном золоте – его частицы диаметром меньше 100 нм красные:

Но есть теория, что очень чистое золото при нагреве принимает алую окраску в отличие от сплавов. Монету нагревали до каления и, если красный цвет не проявлялся, монета признавалась фальшивой. От слова «червонный» произошло название «червонец», и даже советские 10 рублей оставались красной бумажкой.
Червонное золото не надо путать с «красным золотом»: так называли золото низкой пробы, с большим содержанием меди, которое и придавало ему красный оттенок при нормальных условиях.
А что же за бриллиантовый треугольник? Мой брат сразу предположил, что масонский символ. «Треугольник со всевидящим оком висит во всех храмах масонских лож на стене на стене напротив входа, как указатель на Восток». Почитал я о масонских темах в «МиМ»: слишком за уши притянуто, но отец Булгакова, профессор Киевской духовной академии, писал статьи против масонов. Почему бы всемогущего Воланда не записать в их ряды?

15. ««Раз, два... Меркурий во втором доме... луна ушла... шесть – несчастье... вечер – семь...» – и громко и радостно объявил: – Вам отрежут голову!» – пишет ли тут Булгаков случайную белиберду, которая похожа на астрологические гадания, или вкладывает глубокий смысл? Я нашёл самые разные толкования в духе: «Меркурий во 2-м доме гороскопа указывает на ловкость и активность человека в материальных и финансовых вопросах». Чего тут только не видят: и удар металлом по шее, и число 666, и отсылку к игральным картам.
16. «Тут в государственной библиотеке обнаружены подлинные рукописи чернокнижника Герберта Аврилакского, десятого века, так вот требуется, чтобы я их разобрал»: Герберт Орильякский – первый папа римский французского происхождения в 999–1003 годах под именем Сильвестра II. Популяризовал в Европе арабские научные достижения в математике и астрономии. Его имя обросло легендами: занятия наукой тогда воспринималась чернокнижием. Герберт Аврилакский стал одним из прообразов Фауста, и поговаривали, что папство он выиграл у дьявола в кости:

Дьяк Кураев в своих лекциях о «МиМ» считает, что эти рукописи и место, где они находятся, очень важны для понимания авторского замысла. Другие булгаковеды заявляют, что Воланд прибыл ознакомиться с романом Мастера, о чём честно и заявляет. Мастер является одним из перерождений Фауста, которые из века в век пишут «лжеевангелие».
***
Мой диагноз: роман написан очень простым языком, что объясняет его популярность среди широкого круга читателей, но содержит достаточно символов и аллюзий, чтобы о нём продолжали спорить высоколобые интеллектуалы. Я посмотрел поверхностно по Википедии и верхним ссылкам в гугле то, что заинтересовало лично меня. Других могли бы озадачить слова «нарзан», «марево», «Соловки» и так далее. Но для понимания текста намного важнее знать сюжеты «Фауста» и четырёх Евангелий. Многие ли школьники к 11 классу с ними достаточно ознакомлены?
Очень по-ацтекски. Такой дохристианский трэш. Есть ли тут параллель с отрезанной головой Берлиоза? Говорят, что в первых редакциях «МиМ» была куча трупов и кровищи, свита Воланда сжигала не два-три дома, а пол-Москвы. Но постепенно Булгаков делал сюжет всё мягче, а героев всё симпатичнее.
10. «Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. […] Правый глаз черный, левый почему-то зеленый» – не о языке, а об умении распознавать дьявола по атрибутам. В «Фаусте» Гёте Мефистофель изначально появляется в виде пуделя. Хромота, разноцветные глаза – тоже частые приметы нечистого. Пишут, что Булгаков путает в разных местах, какой глаз Воланда какого цвета. Но почему бы не предположить, что они могут меняться?

11. «Простите мою навязчивость, но я так понял, что вы, помимо всего прочего, еще и не верите в бога? – он сделал испуганные глаза и прибавил: – Клянусь, я никому не скажу.
– Да, мы не верим в бога, – чуть улыбнувшись испугу интуриста, ответил Берлиоз. – Но об этом можно говорить совершенно свободно»
Однажды я пообещал не писать «бога» с большой буквы. Мне самому на вопрос «Верую ли я в бога?» так и хочется спросить в ответ: «В которого? В Вицлипуцли, сына комка перьев?». Многие атеисты считают, что Берлиоз всё правильно и логично говорил. На книжных страницах ему не повезло: столкнулся со сверхъестественным. Но в нашем-то мире никаких чертей и богов нет.
И вот интересная ситуация. Атеист не верит ни в бога, ни в чёрта. Бог однозначно против атеистов. А чёрт? Чью сторону он займёт в этой борьбе? В романе дьявол карает атеистов за их прегрешения. Но потому ли, что он за добро? Или атеиста, за которого бог не заступится, ему просто легче наказать.
12. «– Браво! – вскричал иностранец, – браво! Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила по этому поводу. Но вот курьез: он начисто разрушил все пять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!
– Доказательство Канта, – тонко улыбнувшись, возразил образованный редактор, – также неубедительно. […]
– Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! – совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич».
Я сам Канта не читал и не рвусь читать. Привёл эту цитату только потому, что мне нравится реплика Бездомного. Но всё же, в чём заключается шестое доказательство существования бога по Канту? Люди пишут, что это его знаменитый категорический императив: «Всем людям свойственно нравственное чувство, категорический императив. Поскольку это чувство не всегда побуждает человека к поступкам, приносящим ему земную пользу, следовательно, должно существовать некоторое основание, некоторая мотивация нравственного поведения, лежащие вне этого мира. Всё это с необходимостью требует существования бессмертия, высшего суда и Бога».

13. «вообразите, что вы, например, начнете управлять, распоряжаться и другими и собою, вообще, так сказать, входить во вкус, и вдруг у вас... кхе... кхе... саркома легкого... – тут иностранец сладко усмехнулся, как будто мысль о саркоме легкого доставила ему удовольствие, – да, саркома, – жмурясь, как кот, повторил он звучное слово, – и вот ваше управление закончилось!» – Булгаков по образованию врач. Он и пишет о врачах, литературных и театральных работниках – о том, кого знает из личного опыта. Как я пишу об учёных и с натяжкой о программистах.
И тут он использует слово «саркома». Википедия пишет, что саркомы – опухоли, произошедшие из-за трансформации соединительных тканей, не локализованные в одном органе. А у Булгакова саркома именно лёгкого. Не возьмусь сказать, ошибся ли он с медицинским термином или взгляды на классификацию опухолей за последние сто лет изменились.
Сам Булгаков умер в 48 лет от нефросклероза – заболевания почек.

14. «портсигар. Он был громадных размеров, червонного золота, и на крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник»: червонный - красный, алый. Но почему этот эпитет применяют к золоту, оно же жёлтое? Моя первая мысль была о коллоидном золоте – его частицы диаметром меньше 100 нм красные:

Но есть теория, что очень чистое золото при нагреве принимает алую окраску в отличие от сплавов. Монету нагревали до каления и, если красный цвет не проявлялся, монета признавалась фальшивой. От слова «червонный» произошло название «червонец», и даже советские 10 рублей оставались красной бумажкой.
Червонное золото не надо путать с «красным золотом»: так называли золото низкой пробы, с большим содержанием меди, которое и придавало ему красный оттенок при нормальных условиях.
А что же за бриллиантовый треугольник? Мой брат сразу предположил, что масонский символ. «Треугольник со всевидящим оком висит во всех храмах масонских лож на стене на стене напротив входа, как указатель на Восток». Почитал я о масонских темах в «МиМ»: слишком за уши притянуто, но отец Булгакова, профессор Киевской духовной академии, писал статьи против масонов. Почему бы всемогущего Воланда не записать в их ряды?

15. ««Раз, два... Меркурий во втором доме... луна ушла... шесть – несчастье... вечер – семь...» – и громко и радостно объявил: – Вам отрежут голову!» – пишет ли тут Булгаков случайную белиберду, которая похожа на астрологические гадания, или вкладывает глубокий смысл? Я нашёл самые разные толкования в духе: «Меркурий во 2-м доме гороскопа указывает на ловкость и активность человека в материальных и финансовых вопросах». Чего тут только не видят: и удар металлом по шее, и число 666, и отсылку к игральным картам.
16. «Тут в государственной библиотеке обнаружены подлинные рукописи чернокнижника Герберта Аврилакского, десятого века, так вот требуется, чтобы я их разобрал»: Герберт Орильякский – первый папа римский французского происхождения в 999–1003 годах под именем Сильвестра II. Популяризовал в Европе арабские научные достижения в математике и астрономии. Его имя обросло легендами: занятия наукой тогда воспринималась чернокнижием. Герберт Аврилакский стал одним из прообразов Фауста, и поговаривали, что папство он выиграл у дьявола в кости:

Дьяк Кураев в своих лекциях о «МиМ» считает, что эти рукописи и место, где они находятся, очень важны для понимания авторского замысла. Другие булгаковеды заявляют, что Воланд прибыл ознакомиться с романом Мастера, о чём честно и заявляет. Мастер является одним из перерождений Фауста, которые из века в век пишут «лжеевангелие».
***
Мой диагноз: роман написан очень простым языком, что объясняет его популярность среди широкого круга читателей, но содержит достаточно символов и аллюзий, чтобы о нём продолжали спорить высоколобые интеллектуалы. Я посмотрел поверхностно по Википедии и верхним ссылкам в гугле то, что заинтересовало лично меня. Других могли бы озадачить слова «нарзан», «марево», «Соловки» и так далее. Но для понимания текста намного важнее знать сюжеты «Фауста» и четырёх Евангелий. Многие ли школьники к 11 классу с ними достаточно ознакомлены?


no subject
Date: 2021-02-07 04:17 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 04:38 am (UTC)no subject
Date: 2021-02-07 04:52 am (UTC)Но сложно сказать, имел ли Булгаков в виду один из этих трёх напитков («Абрикос», «Абрикосовый» и «Абрикосовый аромат»), или в Москве в то время разливали ещё что-то из абрикоса. Я уверен, что он не из головы абрикосовую воду выдумал ради жёлтого цвета.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 06:01 am (UTC)2. О чём книга? А о чём Мона Лиза? Это посмертный выдох господина ПЖ.
Мой прах истлеет понемногу,
Истлеет он в сырой земле,
А я меж звёзд найду дорогу
К иной стране, к моей Ойле
Потом Федя повернулся зубами к стенке и ... улетел. Вот и Миша писал, чтобы было куда улететь. Строил ЛИЧНЫЙ лабиринт иллюзий в Лимбо.
У Гессе тоже был личный лабиринт. Да и у многих других волшебников искусства.
no subject
Date: 2021-02-07 06:11 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 06:37 am (UTC)Булгаков бы охренел, что по данным Книжной палаты его книги издаются тиражами больше, чем у Льва Толстого (и чуть меньше, чем у Достоевского). В первую очередь благодаря «МиМ». Без него он был бы полузабыт.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 06:27 am (UTC)И когда сюда переехала, было острое чувство, что я булгаковский персонаж-слишком уж все пронизано этим духом.
Но как же меня не впечатлил сам пруд. Я долго не могла понять, что забыли здесь воланд и сотоварищи.
И до сих пор убеждена, что Булгаков включил этот пруд только ради названия. А все, что там происходило, больше подходит для чистых прудов.
Как то больше по духу подходит.
И только пожив здесь, я начала проникаться волшебством Патриарших прудов.
no subject
Date: 2021-02-07 06:47 am (UTC)О легендах Чистых прудов я тоже немного на ютубе посмотрел. Даже если всё выдумано, можно ещё десяток романов написать и о нечистой силе, и о бункерах Сталина.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 06:38 am (UTC)no subject
Date: 2021-02-07 06:49 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 08:07 am (UTC)Посыпая голову пеплом, не нравится мне МиМ🙈 Не моё, хоть режьте! Но ваш разбор по полочкам отдельных элементов романа крайне увлекателен! Отдельные слова знала, многих персон - нет. И кстати, да, при упоминании Берлиоза первая мысль сразу о МиМ, а не о композитор🙈
Заинтересовал так же Папа, который оказался очень даже смелым человеком для своего времени.
no subject
Date: 2021-02-07 08:15 am (UTC)Средневековье – интересное время. Папа Сильвестр II был не столько смелым, сколько прогрессивным, готовым перенимать у арабов то, в чём они тогда были лучше. А папой римским он смог стать за счёт правильного маневрирования и выбора нужных покровителей (успел побыть учителем будущего императора Священной Римской империи).
(no subject)
From:(no subject)
From:"Иешуа", "Ерушалаим"
Date: 2021-02-07 08:12 am (UTC)Re: "Иешуа", "Ерушалаим"
Date: 2021-02-07 08:21 am (UTC)Я для разбора выбрал первую главу (в которой Иешуа и Ершалаим ещё не упоминаются), потому что во второй начинается «роман в романе» и там будет куча исторических слов, точное значение которых мне придётся смотреть в словаре. К написанию такого поста я пока не готов.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Читайте Библию на языке оригинала
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 08:13 am (UTC)Хотел прочесть... Вовремя одумался, ведь у нас Булгаков запрещён.
no subject
Date: 2021-02-07 08:24 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 08:43 am (UTC)no subject
Date: 2021-02-07 08:49 am (UTC)Параллелей и прототипов для каждого из героев романа нашли по несколько человек для каждого. Пусть будет Авербах. Поэта Ивана Приблудного тоже в 1937-м расстреляли, но в романе Иван Бездомный стал профессором, и внешне у него всё хорошо.
(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 09:05 am (UTC)Кстати любопытно как и зачем пирамида на долларовую бумажку попала ;-)
no subject
Date: 2021-02-07 05:55 pm (UTC)С пирамидой и «всевидящим око» на долларе тёмная история. На сам доллар она попала с большой государственной печати США, которую с такими символами приняли в 1782 году. Я был уверен, что это масонские символы. Масоны точно любили всё египетское, в их храмах постоянно встречаются сфинксы и прочие египетские мотивы. Отсюда и сравнение первых 13 колоний с недостроенной пирамидой в 13 ступеней. Но Wiki пишет, что «глаз» масоны приняли на несколько лет позже, чем он попал на печать. Наверно, масоны скрывают своё влияние и правят Wiki и справочники, чтобы его скрыть ;)
Когда американцы в школе произносят Pledge of Allegiance - клятву флагу - там есть слова "one Nation under God". И я когда-то считал, что этот глаз в треугольнике символизирует бога: для каждого американца своего - христианского или ацтекского, лишь бы не атеистами дети росли. Но это очень поздняя добавка в клятву, сделанная в 1954 года при том же Эйзенхауэре, который добавил лозунг "In God We Trust" на деньги. Отцы-основатели США были, скорее, атеистами, чем верующими в современном понимании.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 10:46 am (UTC)Не наблюдал такого :)
> От слова «червонный» произошло название «червонец»
Причем, по Фасмеру, из польского в московский вариант русского прилагательное czerwony «красный, золотой» было заимствовано в виде и существительного:
др.-русск. червон(н)ыи, начиная с Ивана III, — об иностранных золотых монетах
...поскольку золотые монеты до Петра I в Московском царстве не чеканились - за исключением немногих весьма малотиражных "событийных" чеканок монет с наградными, а не денежными функциями.
> и даже советские 10 рублей оставались красной бумажкой.
А вот это уже анахронизм :)
Красноватые 10-рублевки - это образца 1961 г., предыдущие краснотой не отличались.
Бумажные же червонцы 1937 г. и цветом, и стилистикой сильно похожи на доллары.
Время же "Мастера и Маргариты" ходили обесценившиеся бумажные червонцы РСФСР 1922 г. - а золотые советские червонцы изымались у населения. И чисто силовыми методами, и через Торгсин.
Откуда и целая глава 15 о "граждане, сдавайте валюту", и сцена в Торгсин на половину 28 главы.
И помножив это на упомянутую Вами фразу:
– Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки!
получаем стишок того времени, слышанный мною от деда:
У Лукоморья дуб спилили,
Златую цепь в Торгсин снесли,
Кота на мясо порубили,
Русалку паспорта лишили,
А лешего сослали в Соловки.
В общем, "Мастер и Маргарита" - этнографическая энциклопедия постНЭПа :)
no subject
Date: 2021-02-07 06:00 pm (UTC)Да, для понимания, почему в романе все так боятся валюты, надо знать исторический контекст.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 11:02 am (UTC)Про берлиоза меня позабавило, что для многих это имя связанно в первую очередь с романом. Я вырос в музыкальной семье и посещал филармонию и музыкальную школу. Для меня это в первуюн очередь известный компзитор, а булгаковское жонглирование иманами героев не более чем причуда автора. Ну и не стоит забывать что в СССР в 1970-х годах произведения Булгакова не издавались, по крайней мере обсуждаемый роман. У меня дома книга 1991 года издания, фактически год развала СССР. Тогда много что издавалось, я тогда даже из интереса купил Иудейскую войну Иосифа Флавия, репринтное издание 1900 года, очень познавательная книга.
no subject
Date: 2021-02-07 11:17 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 11:05 am (UTC)При втором прочтении--скажем, лет в 25-30--уже иначе на всю эту вакханалию смотришь, и главы про Иешуа уже интересны, и сама манера повестования, булгаковский отчетливо простой , но очень интересный, " вкусный " текст, особенные словечки, цитаты, характеристики персонажей-все это уже кажется интересным и прекрасным, хочется читать и перечитывать, просто наслаждаться. Вроде того, как хорошее мороженое есть--каждый день можно, и все равно вкусно.
А есть ещё и третье, четвертое прочтение...Боюсь, тут я ничего не могу сказать, пока что нахожусь на втором уровне этой игры.
Но не всем дается. Мой отец, например, умница, филолог, поэт, беллетрист, нипочем не мог прочесть МиМ дальше 5 страницы, стопорило его отчего-то.Так ведь и не дочитал никогда.
no subject
Date: 2021-02-07 06:10 pm (UTC)Сейчас при прослушивании понравилось почти все главы. Даже, наоборот, некоторые фельетонные моменты показались переигранными и затянутыми. Намного лучше понял линию Мастера и Маргариты. И хотя критики и толкователи спорят, хорошие они или плохие, я своё мнение составил.
Не берусь загадывать, буду ли читать в третий раз. Может, ещё лет через 20. Роман имеет право не нравиться, но прочитать его я буду советовать каждому. Всё-таки не «Война и мир» по объёму.
no subject
Date: 2021-02-07 11:19 am (UTC)На мой взгляд, прелесть этого романа как раз в его многослойности, в том, что для первого чтения всего этого знать как раз не нужно, а, напротив, можно использовать роман для первого знакомства с предметом, которое разбудит желание познакомиться и с этими первоисточниками.
no subject
Date: 2021-02-07 06:13 pm (UTC)Но Булгаков предполагал, что его читатели с этими произведениями знакомы. И я в этом посте тоже не стал пересказывать, кто такой Понтий Пилат и Мефистофель.
(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-07 11:45 pm (UTC)При переслушивании я удивился, насколько я хорошо помню сюжет, хотя фильмов не смотрел, а книгу не открывал почти 20 лет. Ещё один плюс Булгакову: о других романах, которые я читал в то время и даже позже, я помню намного меньше.
(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-07 11:50 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-08 04:42 am (UTC)no subject
Date: 2021-02-08 05:47 am (UTC)С Булгаковым я изначально не хотел писать пост: язык-то понятный. Но попросили, и я написал. Заголовок оставил провокационный, как у всех своих постов о литературе, и оказалось, что и у Булгакова есть, что обсудить. Правда, больше в области истории и культурологии.
no subject
Date: 2021-02-12 04:56 pm (UTC)Для этого существует пропедевтика.
Специальные уроки по поготовке к восприятию романа.
То есть знакомство с евангелием и хотя бы с оперой Гуно.
"Чёрная магия и ее разоблачение"с ( Мастер Маргарита)
Гёте.
Мальчик-возница
Где щелкать пальцами я буду,
Появятся сокровищ груды.
(Пощелкивая пальцами.)
Вот жемчуг, шею им украсьте,
Вот гребешки, а вот запястья.
Вот женский золотой венец,
А вот вам несколько колец.
И огоньки куда попало
Разбрасываю я по залу.
Герольд
Толпою кинулись к добыче.
Посередине, в толкотне,
Бросает в сотню рук возничий
Свои подарки, как во сне.
Но это - плутовские штуки:
Чуть схватят драгоценность в руки,
Ее внезапно нет как нет.
Была браслетка, где браслет?
Кто думал, что на самом деле
Владеет ниткой жемчугов,
Сжимает вместо ожерелья
Горсть копошащихся жуков:
Одни с жужжаньем вверх взлетают,
Другие бабочек хватают.
Кто ждал несметного добра,
Трезвеет от мечтаний сразу:
Все речи мальчика - проказы
И золото все - мишура.
no subject
Date: 2021-02-12 05:29 pm (UTC)Не помню, чтобы у нас в школе «Фауста» разбирали. Тут уже как с учителем (не) повезёт. Но сейчас все равно удалённо занимаются, значит, интернет есть, каждый при желании может найти и прочитать. Задача учителя (или писателя?) – вызвать это желание.
(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-12 05:00 pm (UTC)Не просто понятный. А изумительный.
no subject
Date: 2021-02-12 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-12 05:07 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-12 05:33 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-12 05:16 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-12 05:37 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-12 06:30 pm (UTC)Я нашла и у себя под носом- в жж.
Но для понимания текста намного важнее знать сюжеты «Фауста» и четырёх Евангелий.
Ни того,ни другого до сих пор не знаю.
Первое как то прошло мимо и нет желания ознакомиться.
Второе не интересует по причине равнодушия к религиозному вопросу.
А произведение Мастер и Маргарита любимейшее.
no subject
Date: 2021-02-12 06:53 pm (UTC)Поэтому я и написал «намного важнее», а не «важно». Важнее чего? Важнее Мардука, Вицлипуцли и других рассмотренных в этом посте вещей. А так-то можно думать, что Булгаков выдумал Понтия Пилата, и роман всё равно будет смешным и легко читающимся.
(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-12 06:56 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2021-02-12 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2021-02-12 07:05 pm (UTC)Не нахожу никаких объяснений, почему Берлиоза звали Михаилом Александровичем. Сомневаюсь, что Булгаков ассоциировал себя с этим персонажем, но совпадение «литератор Михаил А. Б.» кажется слишком большим совпадением.
(no subject)
From:(no subject)
From: